
Es increíble que siendo de aquí no conozca tantas palabras… chéquense esta lista de términos cahítas, lengua madre de Sinaloa…. Agradezco a Cristina Muñoz por compartir sus conocimientos…
Huaqueme... Acción de ponerse flaco, hueco o seco… “” eyy que huaqueme estas, no la friegues que no te dan de comer?"
Huaqueme... Acción de ponerse flaco, hueco o seco… “” eyy que huaqueme estas, no la friegues que no te dan de comer?"
Taccarim… tortilla… pero tortilla tostada es atota… “” pasame una taccarim bien negrita por favor”””
Hotori… Nuca… me duele la hotori… “yo padezco frecuentemente de dolor de hotori porque duermo chueca”
Tatahuila… Serie de vueltas o giros que se da a alguien… “ay canijo, esas tatahuilas te dejaron pero que si bien tontejo!!!”
Huica…Utensilio punzante de labranza del indígena sinaloense… (lo ponen al carrizo para bajar las pitahayas)
Jóbori… Hormiga café muy brava y ponzoñosa… eres una Jóbori brava y ponzoñosa
Marángula… (cosa rara)… Zarzo donde se ponen los quesos… (zarzo… es un aparato de carrizo que se cuelga por las cuatro esquinas… Tejido de varas, cañas, mimbres o juncos, que forma una superficie plana. En el diccionario lo incluyen como tejido de varas, cañas, mimbres o juncos, que forma una superficie plana.)
Querifais… Amante, querido… “ varios y varias tienen de estosss”
Tachuame… Tos… acción de toser… “ que manera de Tachume tienes, chupate otro!! Asi nos dicen a los que tenemos tos de fumador”
Tiliche… (Cachivache,,, trebejo, cosa de poco valor, baratija.)… esposo: ya tira los tiliches vieja… esposa: ah pos este querrás que te lleve la basura wey
Tatolear… Hacer chismes y enredos. (Muy comunes)… “conozco a varios que les encanta tatolear”
Y aún hay miles más, pero esto fue a penas una probadita ...
Todas las respuestas fueron verificadas del diccionario de Sinaloísmos y Regionalismos editado por el Colegio de Sinaloa, que aun cuando no está aprobado por la Academia, recoge el uso de los hablantes sinaloenses…
Como la ven… así con nuestras palabras extrañas pero ciertas, las mas ciertas desde la historia de los tiempos de mi hermoso estado.
Y los dejo porque me iré por una Taccarim con quesito fresco…. De rechupete
2 comentarios:
curioso como cambian las palabras de un estado a otro...
interesante sin duda
saludos
Hey, querifais, cómete una taccarim mientras tatoleamos, porque te veo algo huameque, con todo y tu tachume de perro, tan huameque que el hotori te toca la espalda. Así que o tragas o con la huica hago que des de tatahuilas en el aire, pa' que luego caigas al suelo y un sinfín de jóboris te dejen como atota, y así luego exponerte como tiliche en la marángula.
He dicho.
Aplausos.
Publicar un comentario